Jeremia 52:32

SVEn hij sprak vriendelijk met hem, en stelde zijn stoel boven den stoel der koningen, die bij hem te Babel waren.
WLCוַיְדַבֵּ֥ר אִתֹּ֖ו טֹבֹ֑ות וַיִּתֵּן֙ אֶת־כִּסְאֹ֔ו מִמַּ֗עַל לְכִסֵּ֧א [מְלָכִים כ] (הַמְּלָכִ֛ים ק) אֲשֶׁ֥ר אִתֹּ֖ו בְּבָבֶֽל׃
Trans.

wayəḏabēr ’itwō ṭōḇwōṯ wayyitēn ’eṯ-kisə’wō mimma‘al ləḵissē’ məlāḵîm hamməlāḵîm ’ăšer ’itwō bəḇāḇel:


ACלב וידבר אתו טבות ויתן את כסאו ממעל לכסא מלכים (המלכים) אשר אתו בבבל
ASVand he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
BEAnd he said kind words to him and put his seat higher than the seats of the other kings who were with him in Babylon.
Darbyand he spoke kindly unto him, and set his seat above the seat of the kings that were with him in Babylon.
ELB05Und er redete gütig mit ihm und setzte seinen Stuhl über den Stuhl der Könige, die bei ihm in Babel waren;
LSGIl lui parla avec bonté, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.
Scher redete freundlich mit ihm und setzte seinen Stuhl über die Stühle der Könige, die bei ihm zu Babel waren.
WebAnd spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen